| Tiêu đề: Lullaby For A Stormy Night Mon Apr 23, 2012 7:16 pm | | | | | | | LyricLittle child, be not afraid The rain pounds harsh against the glass Like an unwanted stranger There is no danger I am here tonight
Little child Be not afraid Though thunder explodes And lightning flash Illuminates your tearstained face I am here tonight
And someday you'll know That nature is so This same rain that draws you near me Falls on rivers and land And forests and sand Makes the beautiful world that you see In the morning
Little child Be not afraid The storm clouds mask your beloved moon And its candlelight beams Still keep pleasant dreams I am here tonight
Little child Be not afraid The wind makes creatures of our trees And the branches to hands They're not real, understand And I am here tonight
And someday you'll know That nature is so This same rain that draws you near me Falls on rivers and land And forest and sand Makes the beautiful world that you see In the morning
For you know, once even I Was a little child And I was afraid But a gentle someone always came To dry all my tears Trade sweet sleep for fears And to give a kiss goodnight
Well, now I am grown And these days have shown Rain's a part of how life goes But it's dark and it's late So I'll hold you and wait 'til your frightened eyes do close
And I hope that you'll know That nature is so This same rain that draws you near me Falls on rivers and land And forests and sand Makes the beautiful world that you see In the morning
Everythin g's fine in the morning The rain will be gone in the morning But I'll still be here in the morningLời dịchCon yêu, đừng sợ hãi. Mưa đập mạnh vào ô cửa sổ Cứ như những vị khách không mời Không có gì đáng sợ cả Đêm nay mẹ đang ở đây.
Con yêu Đừng sợ hãi Mặc dù sấm nỗ vang trời Và sét loé lên Chiếu sáng gương mặt ướt nhoè của con Đêm nay mẹ đang ở đây.
Và một ngày nào đó con sẽ biết Thiên nhiên là thế đó Cơn mưa kéo con lại gần mẹ hơn Rơi xuống dòng sông và mặt đất Xuống rừng già và cát trắng Tạo nên thế giới xinh đẹp mà con nhìn thấy Vào mỗi bình minh
Con yêu Đừng sợ hãi Đám mây đen che lấp ánh trăng dịu hiền Và ánh sáng từ những ngọn nến Vẫn che chỡ cho những giấc mơ dịu êm Đêm nay mẹ đang ở đây.
Con yêu Đừng sợ hãi Gió làm cây lay động Làm nên những cánh tay đáng sợ ngoài kia Chúng nào có thật đâu. Và đêm nay mẹ đang ở đây.
Và một ngày nào đó con sẽ biết Thiên nhiên là thế đó Cơn mưa kéo con lại gần mẹ hơn Rơi xuống dòng sông và mặt đất Xuống rừng già và cát trắng Tạo nên thế giới xinh đẹp mà con nhìn thấy Vào mỗi bình minh
Cho con biết, mẹ đã từng như con Là một đứa trẻ Và cũng từng sợ hãi Nhưng luôn có một người nào đó dịu dàng đến cạnh mẹ Lau khô những giọt nước mắt Thay những cơn ác mộng bằng những giấc mơ ngọt ngào Và trao mẹ những nụ hôn chúc ngủ ngon
Wel, giờ mẹ đã lớn khôn Và nhận ra rằng Mưa là một phần của cuộc sống Nhưng tối và muộn quá rồi Vì thế mẹ sẽ ôm chặt con và chờ đợi Sự sợ hãi trong đôi mắt con khép lại
Và mẹ hy vọng con sẽ biết Thiên nhiên là thế đó Cơn mưa kéo con lại gần mẹ hơn Rơi xuống dòng sông và mặt đất Xuống rừng già và cát trắng Tạo nên thế giới xinh đẹp mà con nhìn thấy Vào mỗi bình minh
Mọi thứ sẽ dần tốt đẹp hơn Mưa sẽ ngừng rơi Nhưng mẹ vẫn sẽ ở đây bên con mỗi buổi bình minhCảm ơn cô Âu đã cho tôi nghe bài này
| | | | |
|